В. Н. Распопин Канадская писательница Люси Мод Монтгомери или Самый трогательный и очаровательный ребенок художественной литературы со времен бессмертной Алисы


Монтгомери, Люси Мод. Аня из Зеленых Мезонинов: повесть / пер. с англ. М. Батищевой. – М.: Эксмо, 2014. – 512 с. 
Монтгомери, Люси Мод. Аня из Авонлеи: повесть / пер. с англ. М. Батищевой. – М.: Эксмо, 2014. – 512 с. 
Монтгомери, Люси Мод. Аня с острова Принца Эдуарда: повесть / пер. с англ. М. Батищевой. – М.: Захаров, 209. – 352 с. 
Монтгомери, Люси Мод. Аня из Шумящих Тополей: повесть / пер. с англ. М. Батищевой. – М.: Захаров, 2009. – 304 с. 
Монтгомери, Люси Мод. Аня и Дом Мечты: повесть / пер. с англ. М. Батищевой. – М.: Захаров, 2009. – 288 с. 
Монтгомери, Люси Мод. Аня из Инглсайда: повесть / пер. с англ. М. Батищевой. – М.: Захаров, 2009. – 352 с. 
Монтгомери, Люси Мод. Аня и Долина Радуг: повесть / пер. с англ. М. Батищевой. – М.: Захаров, 2010. – 304 с. 
Монтгомери, Люси Мод. Рилла из Инглсайда: повесть / пер. с англ. М. Батищевой. – М.: Захаров, 2010. – 368 с.


Сегодня я расскажу вам о нескольких книгах замечательной канадской писательницы первой половины прошлого столетия Люси Мод Монтогомери, составляющих большую часть цикла, повествующего о судьбе канадской женщины начала ХХ века. Книги эти на Западе давно стали классикой, классиком же почитается и их создательница, чье появление в большой литературе приветствовал не кто-нибудь, а сам «отец» Тома Сойера и Гекльберри Финна, великий Марк Твен. Именно его слова, характеризующие очаровательную героиню сериала Монтгомери, я и сделал к моему посланию заголовком.

Это значит, что я совершенно согласен с Марком Твеном. Согласен я и с переводчицей книг Монтгомери, Марией Юрьевной Батищевой, которая, размышляя в одной из своих статей о феномене Монтгомери и ее рыжеволосой героини, задается вопросом, что такое этот всемирно известный сериал: детская литература, цикл женских романов или все же классика, - и убедительно доказывает: классика.

Но при этом, скажу я: и детская литература, и цикл женских романов. Возможно ли такое? Возможно! Что такое диккенсовский «Оливер Твист», как не приключенческая беллетристика, гением автора возвышенная до литературы, которая, как мы хорошо помним, занимается не приключениями тела, а страданиями души? Что такое «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте, как не женский вариант «Оливера Твиста», с присущей женской литературе всех времен сентиментальностью и излишней слезливостью? Но ведь сама героиня этого романа, если вам посчастливилось вовремя с ней познакомиться, остается в ваших сердцах навсегда. Именно благодаря своим душевным качествам. Что такое, наконец, «Три мушкетера», как не блистательно написанная героическая авантюра, и таковой бы она и оставалась, если бы не четыре главных героя романа – поразительно живые и очень разные люди, а если в чем-то и схожие, так лишь в способности любить друг друга и, не задумываясь, идти на верную смерть ради этой любви, которую почему-то принято называть дружбой?

В детстве или отрочестве, впервые прочитав «Оливера Твиста», «Джейн Эйр» и сагу о мушкетерах, мы неизменно возвращаемся к этим книгам на протяжении всей жизни, в любом возрасте открывая в них то, чего не замечали прежде. И это тоже особенности, присущие классической литературе.

Так и книги Люси Мод Монтогомери о судьбе  Анны Блайт (в девичестве  – Ширли), очень разные и весьма искусные по построению, не просто запоминаются навсегда, но и заставляют читателя обращаться к ним вновь и вновь. Сериал об Анне Блайт очень большой. Восемь представленных здесь повестей, вкупе составляющие около трех тысяч страниц, – лишь часть его, так как существуют еще сборники рассказов, посвященных этой замечательной героине. Любопытно, что изначально писательница, видимо, не собиралась создавать сагу. Продолжений потребовали читатели. Удивительно, но факт – продолжения оказались не слабее первой книги, что случается очень редко, а, напротив, раз за разом углубляли образ героини, представляли новых и новых персонажей, столь же ярких и оригинальных. А кроме того, живо воссоздавали прекрасную и суровую природу и саму эпоху – грозную и величественную, ведь первая половина ХХ века была грозной и трагической не только в бесконечно воевавшей Европе, но и в таком далеком пасторальном уголке мира, как Канада.

Вообще, природа, показанная глазами разных детей – самой Ани, ее сыновей, один из которых мог бы стать большим поэтом, и дочерей, а также их друзей-сверстников, кажется еще одним героем цикла, не менее значительным, нежели, так сказать, одушевленные персонажи. Пейзаж у Монтгомери занимает особое и очень значительное место. Именно он, думается, и является наряду с нитью судьбы героини, той главной темой, на которую нанизываются бусинки многочисленных историй цикла. И он же закрепляет место цикла в ряду литературной классики, ибо благодаря пейзажу на наших глазах возникает, развивается – создается новый для нас художественный мир, в котором живут свои вечные жизни придуманные писательницей герои. Создание таких вот авторских художественных миров – свойство высокой литературы. И – особенность литературы американской: вспомним хотя бы Нью-Йорк Скотта Фицджеральда, выдуманную Йокнапатофу Фолкнера или Макондо Габриеля Гарсиа Маркеса.

А ХХ век не просто изменил мир, он его перевернул. Он эмансипировал женщину, и Л.М. Монтгомери, родившаяся в 1874 году и, следовательно, все эти перемены ощущавшая собственной кожей, тонко и подробно рассказывает об этом. Он заставил человечество радикально изменить отношение к воспитанию детей, и достаточно сравнить картины этого воспитания, нарисованные Л.М. Монтогомери, с изображенными хотя бы Марком Твеном, не говоря уж о Диккенсе и Бронте, чтобы отчетливо это увидеть. Он перевернул человеческие представления о ценностях и религии, отвратил человека от многовекового патриархального образа жизни. Он принес с собой революции и гражданские войны. И дважды заставил человечество вступить в многолетние мировые бойни с самим собой, безжалостно и беспощадно уничтожив десятки миллионов молодых жизней.

Свою эпопею Люси Мод Монтгомери начинает еще с патриархальных времен, с конца XIX века, когда ее любимой героине – огненноволосой девочке-сироте, говорунье и и книгочейке - 12 лет. Аня Ширли за эти немногие годы уже настрадалась в детдомах и у суровых приемных хозяев, но не потеряла ни любви к красоте природы и литературы, ни удивительного оптимизма, ни стремления к счастью, ни любви к Богу, создавшему прекрасный мир. Впрочем, любовь к Богу у героини проявляется главным образом в любви к красоте Божьего мира и к людям, хотя в дальнейшем повествовании о пресветирианской и методистской церквях будет сказано немало и нескучно. Невезучей до начала повествования девочке однажды повезло. Она по ошибке попадает к деревенской пожилой паре – брату и сестре, планировавшим взять на воспитание мальчика. Суровые с виду, эти добрые люди не решаются возвратить ребенка в детский дом, и Аня остается в их доме и в их приморской деревне, которая в ее глазах – истинный рай земной.

Первая книга сериала рассказывает о трудном, но удивительно красивом и, конечно, счастливом,  отрочестве ребенка, бывшего до того бездомным и никому не нужным, ставшего родным и незаменимым не только для брата и сестры, взявших Аню на воспитание, но и для всей деревни. Хотя, конечно, единение героини с новым для нее миром и обществом поначалу происходит не без сложностей. Но такова уж эта девочка, что не полюбить ее невозможно. Собственно, и вся первая книга, и как минимум четыре следующих представляют собой собрание глав – новелл – историй  о том, как Аня Ширли добивается любви всех тех, с кем ее сталкивает судьба – старых и малых, взрослых и детей, кошек и собак, нищих и власть предержащих.

Быть может, в моем пересказе это покажется вам блюдом переслащенным и однообразным. Быть может, порой и мне самому так казалось, когда я одну за другой читал восемь книжек Монтгомери. Ну, не бывает так в жизни, чтобы один человек покорил все сердца – и расположенные к сочувствию, и нерасположенные! Но ведь даже самая лучшая беллетристика, та, что стоит плечом к плечу с великой литературой, – как правило, все-таки чуть-чуть сказка. Тем более, детская литература. И женская. А в данном случае мы имеем два в одном, так сказать, кашу с сахаром. Но вот ведь какая штука, спросите-ка себя: а будет ли кто-нибудь есть кашу без сахара?

Я не стану подробно пересказывать вам многочисленные сюжеты и даже главную сюжетную нить цикла, а равно и характеризовать каждую из книг. Прежде всего, потому что, в сущности, истории об Анне Ширли – единое произведение. Каждый раз Монтгомери начинает с того, чем заканчивает в предыдущий, лишь изредка делая небольшие временные скачки, в основном в завершающих книгах цикла. А главная сюжетная нить и без пересказа понятна. Это нить человеческой жизни: девочка – девушка – мать. Аня получает хорошее образование, но применяет его только в молодости, несколько лет до замужества работая сначала учительницей в своей деревенской школе, а затем директрисой школы в соседнем городе. После же замужества она воспитывает многочисленных собственных сыновей и дочерей и ведет домашнее хозяйство. Поэтому, начиная с пятой книги цикла, рассказывает писательница преимущественно об Аниных детях, у которых, в отличие от матери, будет счастливое детство, но несопоставимая по жестокости бытия молодость. Ибо едва лишь мальчики и девочки семьи Блайт перейдут из отроческой поры в юношескую, как разразится мировая война, и канадские парни строем взойдут на корабли, стремящиеся через океан на помощь Антанте. А девушкам и матерям останется только ждать и молиться. Впрочем, дети неугомонной Ани Ширли унаследуют многие черты не только ее внешности, но и характера, так что без дела и без подвига не останутся. Ни юноши, ни девушки.

Восьмая книга цикла заканчивается возвращением старшего сына Анны Блайт из Европы, но вернутся не все, хотя война, решительно изменившая и мир, и человека ХХ века, закончится. Возможно, другие книги Л.М. Монтгомери, относящиеся к этому циклу, не попавшие мне в руки, вносят окончательную ясность в то, как сложилась история семьи в дальнейшем. Но роман «Рилла из Инглсайда», завершающийся, как я уже сказал, возвращением старшего сына Анны Блайт с фронта, оставляет ощущение незавершенности всего создания.

Этой завершенности попытались добиться авторы экранизации (есть несколько версий, в том числе анимационная, но я скажу лишь о лучшей), осуществленной для канадского телевидения Кевином Салливаном во второй половине 1980-х годов. Главную роль 12-летней Ани изумительно исполнила 17-летняя актриса Миган Фоллоуз. Первый трехчасовой фильм был снят непосредственно по стартовой повести Л.М. Монтгомери. Спустя два года, в 1987-м, на телеэкраны вышел второй трехчасовой фильм, с тем же, в основном, актерским составом. Сценарий  этой ленты объединял вторую, третью и четвертую книги цикла. В отличие от первого фильма, здесь уже сокращались персонажи и значительно видоизменялись отдельные сюжеты, вводились герои, которых в книгах Монтгомери нет, но в главной линии серьезных вторжений сценаристов сделано не было, а потому и картина в целом тоже была очень удачна. Спустя еще тринадцать лет, в 2000-м, Салливан вернулся  к принесшим ему удачу героине и актрисе и попытался рассказать уже собственную историю о повзрослевшей Анне Ширли, которая сначала переезжает Нью-Йорк, чтобы быть поближе к своему мужу - врачу, начавшему практиковать в одной из крупнейших клиник мегаполиса, а кроме того, чтобы добиться успеха на журналистской и писательской ниве. Затем начинается Первая мировая война, муж героини едет добровольцем на европейский фронт, пропадает без вести, и Аня, очертя голову, бросается на его поиски в невозможные приключения, в духе антимилитаристских детективов про хороших шпионов и плохих вояк. Все это настолько не вяжется с книжным образом героини и мира, в котором она живет, что, несмотря на живость отдельных эпизодов, сделанных в духе старых экранизаций романов, увы, не канадки Монтгомери, а скорее, американцев Фицджеральда и Хемингуэя, несмотря на замечательную работу все той же Миган Фоллоуз и антивоенную в целом направленность картины, что главное чувство, которое преследует зрителя, читавшего книги об Анне Ширли, это недоумение: как мог человек, с такой любовью перенесший на экраны первые романы цикла, сотворить подобное. Обидно, но что ж делать – массовый потребитель телевизионных зрелищ потребовал от художника жертвы, и художник ее принес. Ну, а мы с вами можем не смотреть третий фильм вовсе, ограничившись первыми двумя. Их я вам, друзья мои, рекомендую, как рекомендую, конечно же, и книги об Ане Ширли Люси Мод Монтгомери в переводе Марии Батищевой, может быть, и уступающем оригиналу, но все прочие русские переводы превосходящем и полнотой, и точностью, и любовью к первоисточнику, с какими он выполнен.
 

В заключение скажу еще вот о чем. В конце ХХ века массовая культура и шоу-бизнес внедрили печальную (чтоб не сказать – отвратительную) моду на продолжения классических книг и фильмов, всякого рода сиквелы, приквелы и тому подобные никому не нужные, но приносящие определенный доход авторам поделки. Чего только не продолжали бездарные сочинители, поднаторевшие в этом варианте воровства. И «Войну и мир», и «Шерлока Холмса», и «Унесенных ветром», и несть числа этим зомбякам от масскульта. Было написано и продолжение, точнее предыстория (приквел) «Ани из Зеленых Мезонинов». В котором рассказана история первых лет жизни нашей героини, ее ранних мытарств. И это бы еще ладно, но рассказ (и, что хуже всего – фильм по нему все того же К. Салливана) строится ретроспективой, и по сюжету постаревшая и добившаяся известности как писательница  Аня мало того что вспоминает свое детство совсем не так, как рассказывала о нем Л.М. Монтгомери, но еще и оказывается вовсе не сиротой, поскольку отец ее, оказывается, скончался чуть ли не вчера, и героиня бросается разыскивать своего сводного брата. И, натурально, находит, мужественного и сладкого, прямо как актер Мел Гибсон. К счастью, в этой поделке Миган Фоллоуз уже не снималась…
 
Ну и напоследок – несколько слов об авторе цикла, лишь в незначительной части автобиографического, что уже само себе говорит об уровне писательского таланта Люси Мод Монтгомери. Нижеследующая биографическая заметка, взята мною на сайте «Планета людей»: http://www.planeta-l.ru/montgomeri_l и приводится почти без изменений и сокращений.

«Л.М. Монтгомери родилась в 1874 году в городке Клифтон, в двухлетнем возрасте осталась без матери, умершей от туберкулеза. Отец отвез девочку в Кавендиш, где и оставил на попечение бабушки и дедушки. Будучи девятилетним ребенком, она начала писать стихи и рассказы. В 1893 г. поступила в колледж Принца Уэльского в Шарлоттауне (там же училась и ее героиня, Аня Ширли) и, закончив, как Аня же, двухлетний курс за один год, получила учительскую лицензию. В 1895 и 1896 гг. изучала литературу в университете Дальхаузи в Галифаксе (Новая Шотландия), потом преподавала в разных школах родной провинции. Все эти годы Монтгомери много писала: стихи, рассказы, сериалы, которые публиковала в канадских, американских и британских журналах. В 1898 г. вернулась в Кавендиш к овдовевшей бабушке, где и провела следующие 14 лет. После ее смерти в 1911 г. вышла замуж за пресвитерианского пастора и воспитывала двух сыновей. Именно здесь, в Кавендише, она начала писать свою первую книгу о девочке-сироте «Энн из Зеленых Крыш» («Аня из Зеленых Мезонинов»), в основу которой легли ее детские впечатления. Работа была завершена в 1905 г., однако несколько канадских издателей отвергли  предложенную им рукопись, и лишь в 1908 г. книга вышла в США. Успех был грандиозный. Писательница получила тысячи писем с просьбой продолжить историю Ани. И тогда появились  новые произведения, повествующие о судьбе Ани-подростка, девушки и, наконец, взрослой женщины (шесть романов, по два в каждой из трех вышедших книг), а затем и другие сюжетно связанные с ними повести об Авонлее и ее обитателях. Всего при жизни Монтгомери опубликовала 20 романов, 500 рассказов, около 500 стихотворений, три коротких биографических очерка и множество статей на разные темы. В 1923 г. она первой из канадских женщин стала членом Королевского Общества Гуманитарных Наук в Великобритании, а в 1935 г. получила орден Британской Империи и была избрана в институт искусств Франции. В 1936 г. канадское правительство приобрело значительный участок земли в Кавендише, где в основном прошла жизнь писательницы, и отвело его под национальный парк.
 
Скончалась Люси Мод Монтгомери 24 апреля 1942 г. в Кавендише и похоронена на местном кладбище. В 1943 г. она была объявлена в Канаде «личностью национального исторического значения».

Поблагодарив за информацию создателей сайта «Планета людей», скажу напоследок, что книги Люси Мод Монтгомери и первые два фильма по ним Кена Салливана обращены вовсе не к одним только девочкам и женщинам. Я с удовольствием знакомился с ними и знаю многих мужчин, которые разделяют мое мнение. Хотя, разумеется, девичьим сердцам эти вещи скажут больше. Но ведь все мы одной крови. Так что, доброй охоты, дорогие мои. И до новых встреч!