Воропаев В. А. Тайна великой поэмы. О выходе в свет 1 тома «Мертвых душ»

 

Аннотация. В статье говорится о смысле названия поэмы Н. В. Гоголя «Мёртвые души»; устанавливается связь замысла произведения с евангельской традицией. Раскрывается важнейшее понятие этики и эстетики писателя - пошлость пошлого человека.

Ключевые слова: Гоголь,«Мёртвые души», замысел, евангельская традиция, смысл названия, пошлость пошлого человека, возрождение души.

Abstract. The article is devoted to the meaning of the title of N.V.Gogol’s poem “Dead Souls” and establishes the connection between the poem and the evangelical tradition. It also covers the significant notion of Gogol’s ethics and esthetics, such as “vulgarity of a vulgar person”.
Keywords: Gogol, “Dead Souls”, plot, evangelical tradition, meaning of the title, vulgarity of a vulgar person, spiritual revival.

Не будет преувеличением утверждать, что эта поэма - наименее понятое и освоенное из всех великих классических творений русского искусства слова.
В.В. Кожинов

В мае 1842 года в книжных лавках Москвы и Санкт-Петербурга появилась новинка — книга с затейливым рисунком на обложке, где разными шрифтами было написано: «Похождения Чичикова, или Мёртвые души. Поэма Н.Гоголя». На желтоватом фоне чередовались разнородные, иногда просто загадочные изображения: домики с колодезным журавлём, бутылки с рюмками, танцующие фигурки, греческие и египетские маски, лиры, сапоги, бочки, лапти, поднос с рыбой, множество черепов в изящных завитках, — а венчала всю эту причудливую картину стремительно несущаяся тройка. В названии бросалось в глаза слово «ПОЭМА», крупными белыми буквами на чёрном фоне. Рисунок, выполненный самим автором, очевидно, был важен для него, так как повторился и во втором прижизненном издании книги 1846 года.

Символика обложки сложна и имеет множество значений, но даже при первом взгляде на неё очевидна основная мысль автора: поэма должна явить собой многообразие русской жизни, схваченное в как бы случайных, но на самом деле — характерных деталях.

«Мёртвые души» и были задуманы как эпическое произведение в трёх томах, обнимающее собой «всю Русь» и «всё человечество в массе». Поэма осталась незавершённой: вышел в свет только первый том, и после смерти Гоголя были найдены черновые наброски отдельных глав второго. Это в значительной мере затрудняет постижение сокровенного, символического смысла произведения. «Вовсе не губерния и не несколько уродливых помещиков, и не то, что им приписывают, есть предмет “Мёртвых душ”, — писал Гоголь Александре Осиповне Смирновой 25 июля (н. ст.) 1845 года из Карлсбада. — Это пока ещё тайна, которая должна была вдруг, к изумлению всех (ибо ни одна душа из читателей не догадалась), раскрыться в последующих томах. <...> Повторяю вам вновь, что это тайна, и ключ от неё пока- месть в душе у одного только автора»1.

Свою тайну Гоголь не унёс с собой в могилу. В силу законов художественного творчества автор не в состоянии утаить своего «душевного дела». Ибо, как говорил сам Гоголь, «поэзия есть чистая исповедь души». Ключ к тайне «Мёртвых душ» — в самой поэме.

Гоголь любил повторять, что не будут живы его образы, если каждый читатель не почувствует, что они взяты «из того же тела, из которого и мы». Это свойство гоголевских образов — некую «узнаваемость», близость душе каждого из нас — отмечали уже современники писателя.

«Не все ли мы после юности, так или иначе, ведём одну из жизней гоголевских героев? — записал в дневнике А.И.Герцен в июле 1842 года. — Один остаётся при маниловской тупой мечтательности, другой — буйствует a la Nosdreff, третий — Плюшкин...»2. «Каждый из нас, — говорил В.Г.Белинский, — какой бы он ни был хороший человек, если вникнет в себя с тем беспристрастием, с каким вникает в других, — то непременно найдёт в себе, в большей или меньшей степени, многие из элементов многих героев Гоголя»3.

Как ни странно, у Герцена и Белинского духовный подход к проблеме: в православной
аскетике есть понятие присутствия любого греха в человеке; если он обратится к своей душе, то увидит всё... и среди всего — нечто преобладающее. Общепризнано, что определяющей чертой гоголевских типов является пошлость. Но что такое пошлость? В старом, первоначальном значении, ныне уже утраченном, пошлый — обыкновенный, заурядный, ничем не примечательный. В начале шестой главы «Мёртвых душ» Гоголь употребляет это слово именно в таком значении. Автор говорит, что прежде, в лета его юности, ему случалось подъезжать к какому-нибудь новому месту, и оно представало перед ним своею «не пошлою наружностью».

По словам Гоголя, главное свойство его таланта определил А.С.Пушкин: «Он мне говорил всегда, что ещё ни у одного писателя не было этого дара выставлять так ярко пошлость жизни, уметь очертить в такой силе пошлость пошлого человека, чтобы вся та мелочь, которая ускользает от глаз, мелькнула бы крупно в глаза всем»4. В.Г.Белинский оспорил пушкинское определение «дара» Гоголя. Особенность таланта Гоголя, утверждал критик, «состоит не в исключительном только даре живописать ярко пошлость жизни, а проникать в полноту и реальность явлений жизни. <...> Ему дался не пошлый человек, а человек вообще, как он есть, не украшенный и не идеализированный»5.

Однако чем же тогда пошлый человек отличается от не пошлого? Тот же Белинский писал, что «порядочный человек не тем отличается от пошлого, чтобы он был вовсе чужд всякой пошлости, а тем, что видит и знает, что в нём есть пошлого, тогда как пошлый человек и не подозревает этого в отношении к себе; напротив, ему-то и кажется больше всех, что он истинное совершенство»6. Пошлость у Гоголя — это печать духовного убожества, которое можно найти в каждом человеке. Герои Гоголя пошлы, так как они мертвы духовно. Поэтому своеобразным ключом к смыслу поэмы является её название.

Прежде всего оно имеет буквальное значение, связанное с сюжетом. Мёртвые души — это «товар», который покупает Чичиков, а именно души умерших крестьян, которые по ревизским сказкам7 числятся живыми. Недаром Коробочка жалуется Чичикову: «На
род мёртвый, а плати, как за живого». Гоголь вкладывает в уста Чичикова и других героев поэмы по отношению к приобретённым душам слово «мёртвые» вместо принятого в официальных документах «убылые». В этой связи историк М.П.Погодин писал ему 6 мая 1847 года: «“Мёртвых душ” — в русском языке нет. Есть души ревизские, приписные, убылые, прибылые»8. Гоголь хотел придать этими словами особенный смысл не только афёре Чичикова, но и всему произведению.

Гораздо важнее буквального — иносказательный, метафорический смысл названия поэмы. Мёртвые души — это помещики и чиновники, сам Чичиков. Этот смысл был очевиден уже для первых читателей Гоголя. Так, А.И.Герцен записал в дневнике в июле 1842 года: «...не ревизские — мёртвые души, а все эти Ноздрёвы, Маниловы и — вот мёртвые души, и мы их встречаем на каждом шагу»10.

Но есть в названии книги и глубокий духовный смысл. Он раскрыт Гоголем в предсмертной записи: «Будьте не мёртвые, а живые души. Нет другой двери, кроме указанной Иисусом Христом...»11. По Гоголю, души его героев не вовсе умерли. В них, как и в каждом человеке, таится подлинная жизнь — образ Божий, а вместе с тем и надежда на возрождение. О том, что такое жизнь и смерть души, говорит один из великих учителей Церкви, преподобный Симеон Новый Богослов: «Христос приходит, и пришествием Своим воскрешает мёртвую душу, и даёт ей жизнь, и дарует благодать видеть, как Он Сам воскресает в ней и её воскрешает. Таков закон новой жизни о Христе Иисусе, что Христос Господь благода- тию Святаго Духа приходит к нам и воскрешает умерщвлённые души наши, и даёт им жизнь, и дарует очи видеть Его Самого, бессмертного и нетленного, живущим в нас. Прежде же чем душа соединится с Богом, прежде чем узрит, познает и восчувствует, что воистину соединена с Ним, — она бывает совсем мертва, слепа, бесчувственна; но при всём том, что мертва, всё же по естеству своему бессмертна»12.

В Толковом словаре Владимира Даля одно из значений слова мёртвый — «человек невозрождённый, недуховный, плотской или чувственный». Это значение близко к тому, в котором употребляет данное слово и Гоголь. Например, Манилов ведёт жизнь исключительно материальную (плотскую, чувственную), поэтому настоящей жизни (то есть духовной) в нём нет: он мёртв, как и другие помещики, как и сам Чичиков.
Выражению «мёртвые души» именно Гоголь придал тот специфический смысл, в котором мы употребляем его и сегодня. Однако писатель шёл здесь от евангельской традиции, к которой и восходит понимание мёртвой души как духовно умершей. Гого
левский замысел созвучен христианскому нравственному закону, сформулированному св. апостолом Павлом: «Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут» (1 Кор. 15, 22). С этим связана и главная идея «Мёртвых душ» — идея духовного воскресения падшего человека. Её должен был воплотить в первую очередь главный герой поэмы. «И, может быть, в сем же самом Чичикове... заключено то, что потом повергнет в прах и на колени человека пред мудростью небес»13, — предсказывает автор грядущее возрождение своего героя, то есть оживление его души.

Есть основания полагать, что намёк на предстоящее нравственное перерождение Павла Ивановича Чичикова содержится уже в самом его имени. В мировоззренческих представлениях Гоголя послания св. апостола Павла, который «всех наставляет и выводит на прямую дорогу» (из письма Гоголя к сестре Ольге Васильевне от 20 января (н. ст.) 1847 года), занимают исключительно важное место. Как известно, св. апостол Павел был одним из гонителей Христа, а потом стал распространителем христианства по всему миру14.

Было бы, однако, неверным думать, что в последующих томах Гоголь намеревался сделать Чичикова «добродетельным человеком». Гоголевские высказывания на этот счёт, как и уцелевшие главы второго тома, не дают оснований для такого заключения. А.М.Бухарев (в монашестве архимандрит Феодор), не раз беседовавший с Гоголем о его сочинении, в позднейшем примечании к своей книге рассказывает: «Помнится, когда кое-что прочитал я Гоголю из моего разбора “Мёртвых душ”, желая только познакомить его с моим способом рассмотрения этой поэмы, то и его прямо спросил, чем именно должна кончиться эта поэма. Он, задумавшись, выразил своё затруднение высказать это с обстоятельностью. Я возразил, что мне только нужно знать, оживёт ли как следует Павел Иванович? Гоголь как будто с радостью подтвердил, что это непременно будет и оживлению его послужит прямым участием сам Царь, и первым вздохом Чичикова для истинной прочной жизни должна кончиться поэма»15.

По всей вероятности, Гоголь хотел провести своего героя через горнило испытаний и страданий, в результате которых он должен был бы осознать неправедность своего пути. Этим внутренним переворотом, из которого Чичиков вышел бы другим человеком, по-видимому, и должны были завершиться «Мёртвые души». Знаменательно, что как в «Ревизоре» настоящий ревизор появляется по повелению Царя, так и в поэме в воскрешении героя должен был принять участие сам Государь.

Возродиться душой должен был не только Чичиков, но и другие герои, — даже Плюшкин16, может быть, наиболее «мёртвый» из всех. На вопрос отца Феодора, воскреснут ли прочие персонажи первого тома, Гоголь отвечал с улыбкой: «Если захотят». Духовное возрождение — одна из высших способностей, дарованных человеку, и, по Гоголю, этот путь открыт всем. И это возрождение должно было совершиться на основе «коренной природы нашей, нами позабытой», и послужить примером не только для соотечественников, но и для всего человечества.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 ГОГОЛЬ Н.В. Полн. собр. соч. и писем: В 17 т. / Сост., подгот. текстов и коммент. И.А.Виноградова, В.А.Воропаева. — М.; Киев, 2009. — Т. 13. — С. 153.
2 ГЕРЦЕН А.И. Из дневника // Н.В.Гоголь: pro et contra: Личность и творчество Н.В. Гоголя в оценке русских писателей, критиков, философов, исследователей. Антология: В 2 т. — СПб., 2009. — Т. 1. — С. 121.
3 БЕЛИНСКИЙ В.Г. Собр. соч.: В 9 т. — М., 1982. — Т. 8. — С. 312.
4 ГОГОЛЬ Н.В. Полн. собр. соч. и писем: В 17 т. — Т. 6. — С. 81.
5 БЕЛИНСКИЙ В.Г. Собр. соч.: В 9 т. — Т. 8. — С. 313.
6 Там же. — С. 312—313.
7 Ревизская сказка — именной список крепостных крестьян, составлявшийся при переписи (ревизии). Ревизия производилась раз в семь—десять лет для исчисления подушной подати, которая взималась по числу мужчин-крепостных. Крестьяне, внесённые в список, назывались «ревизскими душами». Число их оставалось неизменным до следующей переписи.
8 ГОГОЛЬ Н.В. Полн. собр. соч. и писем: В 17 т. — Т. 14. — С. 284.
9 Все прочие (итал.)
10 ГЕРЦЕН А.И. Из дневника. — С. 121.
11 ГОГОЛЬ Н.В. Полн. собр. соч. и писем: В 17 т. — Т. 6. — С. 414.
12 Преп. Симеон Новый Богослов. Творения. — Свято-Троицкая Сергиева лавра, 1993. — Т. 1. — Слово 29-е. — С. 257.
13 ГОГОЛЬ Н.В. Полн. собр. соч. и писем: В 17 т. — Т. 5. — С. 235. Это предсказание предстоящего перерождения героя является парафразой новозаветного эпизода превращения Савла в Павла: «...внезапно осиял его свет с неба. Он упал на землю и услышал голос, говорящий ему: Савл, Савл! Что ты гонишь Меня? Он сказал: кто Ты, Господи? Господь же сказал: Я Иисус, которого ты гонишь. Трудно тебе идти против рожна» (Деян. 9, 3—5).
14 Ср. в «Страшной мести»: «Слышала ли ты про апостола Павла, какой был он грешный человек, но после покаялся и стал святым?» (ГОГОЛЬ Н.В. Полн. собр. соч. и писем: В 17 т. — Т. 1. — С. 226).
15 Феодор (Бухарев), архимандрит.
Три письма к Н.В.Гоголю, писанные в 1848 году. — СПб., 1861. — С. 138.
16 В письме «Предметы для лирического поэта в нынешнее время», адресованном Николаю Языкову, Гоголь восклицал: «О, если бы ты мог сказать ему (прекрасному, но дремлющему человеку. — В.В.) то, что должен сказать мой Плюшкин, если доберусь до третьего тома... » (ГОГОЛЬ Н.В. Полн. собр. соч. и писем: В 17 т. — Т. 6. — С. 69).

ВОРОПАЕВ Владимир Алексеевич
доктор филологических наук, профессор МГУ имени М.В. Ломоносова